研究分野

出典: SigDD

版間での差分
(ページの作成: * 文書記述 ** XML、HTML、マルチメディアコンテンツ記述、RSS * 作成技術 ** テクニカルライティング、オーサリング技術、マルチメデ...)
(「翻訳・多言語」項目を追加。)
 
(間の 1版分が非表示)
14 行 14 行
** コンプライアンス、サイバーリテラシ
** コンプライアンス、サイバーリテラシ
* 応用技術
* 応用技術
-
** Webサービス、SOA(Service Oriented Architecture)、電子商取引、EDI、電子政府、デジタル放送、電子出版、デジタルアーカイブ、eラーニング、モバイル、SNS、ブログ
+
** Webサービス、SOA(Service Oriented Architecture)、電子商取引、EDI、電子政府、デジタル放送、
 +
** 電子出版、デジタルアーカイブ、eラーニング、モバイル、SNS、ブログ
 +
*翻訳・多言語
 +
**インターナショナリゼーション、ローカリゼーション、翻訳支援技術、翻訳品質、ポストエディット、用語集・スタイルガイド

2016年4月3日 (日) 11:35 時点における最新版

  • 文書記述
    • XML、HTML、マルチメディアコンテンツ記述、RSS
  • 作成技術
    • テクニカルライティング、オーサリング技術、マルチメディア文書処理、思考・推敲支援技術
  • 管理技術
    • コンテンツマネジメント、知識管理、文書管理、メタデータ
  • 表示技術
    • Webデザイン、ユーザビリティ、視覚化、レンダリング、レイアウト、ブラウザ
  • 情報流通・活用技術
    • 情報検索、パーソナライゼーション、P2P、DRM(Digital Rights Management)、ワークフロー
  • 基礎技術
    • 自然言語処理、認知心理学、知的財産権、セキュリティ、セマンティックWeb
  • 社会インフラ
    • コンプライアンス、サイバーリテラシ
  • 応用技術
    • Webサービス、SOA(Service Oriented Architecture)、電子商取引、EDI、電子政府、デジタル放送、
    • 電子出版、デジタルアーカイブ、eラーニング、モバイル、SNS、ブログ
  • 翻訳・多言語
    • インターナショナリゼーション、ローカリゼーション、翻訳支援技術、翻訳品質、ポストエディット、用語集・スタイルガイド
個人用ツール